পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 4:22
BNV
22. স্বামীকে ডেকে বলল, “ওগো, আমায় একটা গাধা আর এক জন ভৃত্য দাও| আমি একবার তাড়াতাড়ি ঈশ্বরের লোকের কাছ থেকে ঘুরে আসি|”



KJV
22. And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

KJVP
22. And she called H7121 unto H413 her husband, H376 and said, H559 Send H7971 me , I pray thee, H4994 one H259 of H4480 the young men, H5288 and one H259 of the asses, H860 that I may run H7323 to H5704 the man H376 of God, H430 and come again. H7725

YLT
22. and calleth unto her husband, and saith, `Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.`

ASV
22. And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

WEB
22. She called to her husband, and said, Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.

ESV
22. Then she called to her husband and said, "Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again."

RV
22. And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

RSV
22. Then she called to her husband, and said, "Send me one of the servants and one of the asses, that I may quickly go to the man of God, and come back again."

NLT
22. She sent a message to her husband: "Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back."

NET
22. She called to her husband, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return."

ERVEN
22. She called to her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey. Then I will go quickly to get the man of God and come back."



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 4:22

  • স্বামীকে ডেকে বলল, “ওগো, আমায় একটা গাধা আর এক জন ভৃত্য দাও| আমি একবার তাড়াতাড়ি ঈশ্বরের লোকের কাছ থেকে ঘুরে আসি|”
  • KJV

    And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
  • KJVP

    And she called H7121 unto H413 her husband, H376 and said, H559 Send H7971 me , I pray thee, H4994 one H259 of H4480 the young men, H5288 and one H259 of the asses, H860 that I may run H7323 to H5704 the man H376 of God, H430 and come again. H7725
  • YLT

    and calleth unto her husband, and saith, `Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.`
  • ASV

    And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
  • WEB

    She called to her husband, and said, Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
  • ESV

    Then she called to her husband and said, "Send me one of the servants and one of the donkeys, that I may quickly go to the man of God and come back again."
  • RV

    And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
  • RSV

    Then she called to her husband, and said, "Send me one of the servants and one of the asses, that I may quickly go to the man of God, and come back again."
  • NLT

    She sent a message to her husband: "Send one of the servants and a donkey so that I can hurry to the man of God and come right back."
  • NET

    She called to her husband, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so I can go see the prophet quickly and then return."
  • ERVEN

    She called to her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey. Then I will go quickly to get the man of God and come back."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References